On our return to Cambodia we were pleasantly
surprised to find - as to how much Khmer we had picked up - as to how much we had learned from
the people, from the community we live in.
We went from saying ‘tamada tamada’ - things are fine, to simple sentences that we can
finally formulate and that make sense for the Khmer people to understand…
Initially, Kevin and I carried a dictionary
with us, mispronouncing every Khmer word that you can possibly imagine … Even more troubling, the Khmer people misunderstood us, because they thought we were
speaking a foreign language - English instead of Khmer. We even went as far as creating cue cards,
which we pasted around our apartment to remember the new words that we had just
learned. In short, we realized that being
both in a classroom environment with our Khmer 101 instructors, the belated Dara in Phnom Penh, and with Sophek in Mondolkiri, was in fact a disservice for us!
We were indeed overloaded with too much information all at
once. What's more, although the
instructors were Khmer, did their best to deliver a good program, we were still
isolated with the know how of learning the ‘true’ Khmer language. That is, as soon as we ‘barangs’ left the
classroom environment, we naturally
reverted back to our familiar milieu – to
English.
However, once in our placements, once we
were forced to go out into the community, the market, the villages, to interact,
share the culture, breath the same air, we gradually began, became, more
accustomed to their ways – progressively assimilating ourselves into the language, the culture?
Putting a spin to our little adventure on
route to Mondolkiri: half way to MDK,
we met up with another minivan, with the same company that we were travelling
with, who had pulled to the side
of the road and motioned our van to do likewise - and to pull up behind him. Everyone got out of both vans, ours and the
van in front of us, except for us! I
suppose we weren’t paying much attention to the change of the guards, except that we
‘mindlessly’ thought everyone was taking a quick ‘washroom’ break’ out in the field. In fact, people were exchanging vans and were
asking us to leave. Clueless, we looked at each other, looked at the people,
and didn’t move, until the new driver pointed to the other van (that had
stopped in front of us), for us to switch to it, and to take with us our belongings, for
Mondolkiri. Why we had mysteriously
exchanged vans, we will never know. Did
we graduate from Khmer 101 – basic Khmer language instruction? – maybe... The culture however, will inevitably take time
to understand it’s many 'onion' layers. When we
think that we have understood a situation, another new inexplicable layer is introduced. lol
More later … :)
No comments:
Post a Comment